The Little Match [1] match: US: [mætʃ] UK: [mætʃ] n. 比赛;火柴;竞赛;婚姻 v. 相配;满足;适应;配对 Girl
It was snowy and dark [2]dark: US: [dɑrk] UK: [dɑː(r)k] adj. 黑暗的;昏暗的;阴暗的;深色的 n. 黑暗;暗处;暗色;阴影 on a new year’s Eve. Many people were getting together in their warm homes. A poor little girl was still walking in the streets with no shoes. There were some matches in her hand. “Matches, matches!” the little girl cried in a low voice [3]in a low voice: 低声地.
No one heard her when they were passing by [4]pass by: 经过;不过问;打…旁边过去 . She didn’t sell [5] sell: US: [sel] UK: [sel] v. 出让;转让;出售;售卖 any matches and no one gave her a coin. The wind was blowing strongly and the snow was falling down on her long hair. She felt cold and hungry [6]hungry: US: [ˈhʌŋɡri] UK: [‘hʌŋɡri] adj. 渴求;感到饿的;饥饿的;挨饿的.
Lights were shining from every window. But the little girl was afraid to [7]be afraid to do sth. : “害怕做……”,强调因害怕其结果而不敢做。类似的表达法还有be afraid of doing .… go home without selling one box of matches because her father would beat [8]beat: US: [bit] UK: [biːt] v. 打;超过;射;走出 n. 跳动;节拍;抢先;悸动 her.
“Ah, a burning [9]burn: US: [bɜrn] UK: [bɜː(r)n] v. 烧伤;燃烧;烫伤;烧着 n. 烧伤;烫伤;灼伤;烧(或烫、灼)的痕迹 match may warm me up!” she thought. She lit [10]light: US: [laɪt] UK: [laɪt] adj. 充满亮光的;明亮的;有自然光的;浅色的 n. 光;光线;光亮;(具有某种颜色和特性的)光 v. … 继续阅读 three matches. When the matches were burning, she saw a warm stove [11]stove:US: [stoʊv] UK: [stəʊv] n. 火炉;窑;烘房;【园】温室 , a delicious roast goose [12]goose: US: [ɡus] UK: [ɡuːs] n. 鹅肉;【鸟】鹅;【动】母鹅;呆头鹅 and a beautiful Christmas tree. But all these disappeared [13]disappear: US: [dɪsəˈpɪə(r)] UK: [ˌdɪsəˈpɪə(r)] v. 消失;失踪;绝迹;离开 when the flames [14]flame: US: [fleɪm] UK: [fleɪm] n. 火焰;激情;火舌;鲜红色 went out. Then she lit a fourth [15]a/an + 序数词 意为 “再一;又一match. A kind old woman was standing there.
“Grandmother!” cried the little girl, “Take me with you.” Her grandmother smiled and held the girl in her arms.
On the morning of the new year [16]On the morning of the new year: 在新年的早上|注意介词具体到哪一天的上午下午晚上用介词on, the girl was lying against the wall, dead [17]dead: US: [ded] UK: [ded] adj. 筋疲力尽;麻木;麻木不仁;死的!
Word Bank
↑1 | match: US: [mætʃ] UK: [mætʃ] n. 比赛;火柴;竞赛;婚姻 v. 相配;满足;适应;配对 |
---|---|
↑2 | dark: US: [dɑrk] UK: [dɑː(r)k] adj. 黑暗的;昏暗的;阴暗的;深色的 n. 黑暗;暗处;暗色;阴影 |
↑3 | in a low voice: 低声地 |
↑4 | pass by: 经过;不过问;打…旁边过去 |
↑5 | sell: US: [sel] UK: [sel] v. 出让;转让;出售;售卖 |
↑6 | hungry: US: [ˈhʌŋɡri] UK: [‘hʌŋɡri] adj. 渴求;感到饿的;饥饿的;挨饿的 |
↑7 | be afraid to do sth. : “害怕做……”,强调因害怕其结果而不敢做。类似的表达法还有be afraid of doing .… |
↑8 | beat: US: [bit] UK: [biːt] v. 打;超过;射;走出 n. 跳动;节拍;抢先;悸动 |
↑9 | burn: US: [bɜrn] UK: [bɜː(r)n] v. 烧伤;燃烧;烫伤;烧着 n. 烧伤;烫伤;灼伤;烧(或烫、灼)的痕迹 |
↑10 | light: US: [laɪt] UK: [laɪt] adj. 充满亮光的;明亮的;有自然光的;浅色的 n. 光;光线;光亮;(具有某种颜色和特性的)光 v. 点燃;点火;开始燃烧;燃起来 light的过去式为lit或lighted |
↑11 | stove:US: [stoʊv] UK: [stəʊv] n. 火炉;窑;烘房;【园】温室 |
↑12 | goose: US: [ɡus] UK: [ɡuːs] n. 鹅肉;【鸟】鹅;【动】母鹅;呆头鹅 |
↑13 | disappear: US: [dɪsəˈpɪə(r)] UK: [ˌdɪsəˈpɪə(r)] v. 消失;失踪;绝迹;离开 |
↑14 | flame: US: [fleɪm] UK: [fleɪm] n. 火焰;激情;火舌;鲜红色 |
↑15 | a/an + 序数词 意为 “再一;又一 |
↑16 | On the morning of the new year: 在新年的早上|注意介词具体到哪一天的上午下午晚上用介词on |
↑17 | dead: US: [ded] UK: [ded] adj. 筋疲力尽;麻木;麻木不仁;死的 |